11 Ağustos 2016 Perşembe

Çeviri İlerlemesi Hakkında

Merhaba arkadaşlar. 

Uzun zamandır blogda güncelleme yayınlamadığımın farkındayım 
ve sizleri merakta bıraktığım için üzgünüm.

Öncelikle söylemek isterim ki, hayır, proje ölmedi, sadece beklemeye aldım.

Arkadaşlarımla birlikte öncelikli odak noktası görsel roman çevirmek olan BakaYume Fansub
grubunu kurduk ve ilk projemiz olarak Planetarian'ı çevirdik. Şu an onun montajıyla ve düzenlemeleriyle ilgileniyorum. Başlıca bir kaç projemiz daha var, onları bitirdikten sonra Little Busters! ile ilgilenebileceğim. Hatta belki de, muhtemelen önümüzdeki sene Steam'de yayınlanacak olan İngilizce Little Busters! Perfect Edition'dan önce çıkarabilirim, belli mi olur. Kesin konuşmuyorum elbette. Böyle büyük bir projeye tek başıma devam etmeden önce görsel roman kültürünü ülkemizde yaymak adına daha küçük projelerle ilgilenmenin daha doğru olacağını düşündüm.

Dediğim gibi, şu an uğraşmakta olduğumuz projeler bittikten sonra Little Busters!'ı çevirmeye devam edeceğim. Proje ölmüş falan değil. Eğer yardımcı olmak, grubumuza katılmak isterseniz sizi de aramızda görmekten büyük mutluluk duyarız.

Weebly siteme mesaj atan ZENOM rumuzlu kişiye ve projenin gidişatını merak edenlere ithafen bu güncellemeyi yapıyorum. ZENOM'un yorumunu web sitemde göremediğim için ona oradan karşılık veremedim. Umarım açıklayıcı bir yazı olmuştur. Hepinizin iyi zaman geçirmenizi dilerim.

8 yorum:

  1. Önümüzdeki sene diye yazmışsın ama Little Busters Perfect Edition'ın ne zaman çıkacağı hiç belli değil. İnsanlar Tomoyo After ME'nin kolay kolay çıkmayacağını düşünüyordu ama bir anda çıkı verdi.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Tomoyo After ve Little Busters ile ilgili çalışmalarda bulunduklarını sanırsam geçtiğimiz senenin Ekim ayında duyurmuşlardı. Ben sadece tahmini bir süre söyledim. Tomoyo After için Steam Greenlight'ta 8 Nisan'da sayfa oluşturulmuş, kısa bir süre içinde Greenlight'tan onay aldıktan sonra 1 Temmuz'da da Steam'de yayınlanmış. Bundan elbette çok daha önce veya sonra da Steam'de yerini alabilir Little Busters!. Tomoyo After'ın duyurulması ve yayınlanması arasında çok uzun bir zaman farkı olmadığı için Little Busters!'ın önümüzdeki sene içerisinde çıkmasını daha muhtemel buluyorum.

      Sil
  2. Çeviriye ciddi anlamda yardım etmek istiyoruz. Lütfen bize ulaşın. ratelgame@gmail.com

    YanıtlaSil
  3. Nickimi gördüm geleyim dedim. Bir şey yazdığımı hatırlıyorum ama sert bir şey değildi inşallah diye söze başlıyorum. Eğer ki proje ölmediyse ne mutlu :D Yalnız benim tek kınadığım nokta all age versiyonunun çevrilmesi. Yani +18 için little busters için full ingilizce yama çıkarmadıkları doğru olsada japonca tarafında da baya kolaylık var yani çevrilmeyecek bir şey olduğunu düşünmüyorum. Japonca textleri hook edip kanji convertera koyarsanız o kısımlarıda halledersiniz ama yok sizin iş ahlakınız all age e el veriyorsa sözün bittiği yerdir amma velakin +18 çevirseniz daha çok tutar.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Bu arada bir dipnot geçeyim: kolaylıktan kastım japonca çevrilmesinde kolaylık sağlayan siteler eskisine nazaran daha fazla yani azıcık bir grammar bilgisi ve japonca-ingilizce sözlükle olmayacak şey değil.

      Sil
    2. Yorumunuz için teşekkür ederim, ve hayır, kırıcı olduğunu düşünmedim Weebly'deki yorumunuzun :D Emin olun, çevirmeyi en çok istediğim sürümü Little Busters! EX, ve Saya serideki favori karakterim. Ero-sahneleri çevirmek konusunda ahlakî bir prensibim yok (tamamiyle ero olan ve hikayesi seks üzerine kurulu olan görsel romanları çevirmemek dışında), ileride çevirmeyi düşündüğüm erogeler de var hatta, ama ero-sahneleri geçtim, ortada çevrilmemiş binlerce satırlık 3 rota var. Japoncam henüz bu rotaları baştan sona çevirmeye yetecek kadar iyi değil. Key'in dili ve betimlemeleri de sandığım kadarıyla sırf sözlükler ve minimum Japonca bilgisiyle çevrilebilecek düzeyde değil. Ancak, Japonca kısmını bir şekilde halletsem bile beni teknik kısıtlamalar alıkoyacak büyük ihtimalle. Kullandığım program, Haeleth'in yazdığı ve TLWiki'den Fluffy ekibinin revize ettiği RLDev -henüz denemedim, ancak Fluffy'nin Key ile anlaşıp çeviriyi resmîleştirdikleri duyurusundan okuduğum kadarıyla- Little Busters! EX'in senaryo dosyasında sorun çıkartıyor, özellikle Saya rotasında. Text hooker'larla halledilebilecek bir sorun değil bu, çünkü bir yama oluşturabilmem için dosya içeriğini değiştirebilmem lazım. Müsait bir vakit bulduğumda LB!EX'i tekrar yükleyip Saya rotasında denemeler yapacağım sorun çıkacak mı diye, ama kesin ve düzgün bir çeviri yapabilmek için LB! Perfect Edition'ın yayınlanmasını bekliyorum.

      Sil
    3. İlgınç. Bende VN çevirmeyi düşünmüştüm ama çok zahmetli iş diye geri döndüm. Allah kolaylık versin aga :D Olaki eroge çevirecek olursan gene gelirim :D

      Sil
    4. Teşekkürler. Şu anda çevirmekte olduğumuz görsel romanlardan sonra, ileride çevirmeyi planladığımız erogeler de var. bakayumefansub@outlook.com adresine bir deneme e-postası at, veya e-postanı yaz buraya, farklı bir projeye başladığımızda sana haber verelim :D

      Sil